掃除機をかける・・英語でなんて言うの?
本日は、英語の記事を書いていこうと思います。私の英語力はまだまだなので、このブログを通して少しずつスキルアップできたらなと思います。
また英語学習に関する情報もこれからお伝えしていきます!
さて、今回はここカナダの図書館で見つけた本の1ページを。
本のタイトルはたしか、picture dictionaryだったような。。記憶が曖昧ですみません。
サイズも絵も大きくて、わかりやすっ!!と思わず借りちゃいました。
私はOCD(本来は強迫性障害という病気の名前ですが、細かい所をすごく気にしたり、潔癖症の人を表す単語。"My mom is OCD.")と呼ぶほどではないのですが、掃除がすきです。それでは掃除にまつわる英語を紹介しまーす。
まずは、ぜひ上記の単語をチェックしてみてください。
私がいつもやっているのが、検索画面で英単語で入力したら画像一覧で単語の意味を映像として記憶するという方法をやっています。これ結構おすすめです。
私が実際に、日常生活や過去の仕事場で使っていた表現をまとめてみました!
部屋を整理する、片付けるとかだったら tidy up
clean up を使うと、床や窓を拭いたり汚れを落とす掃除というイメージがあります。
make up room は、ホテルのドアノブに掛ける札で見たことがあるかと思いますが、こちらは部屋を掃除してくださいという意味になります。
私がYouTubeでよく検索するのが、room makeover。部屋の模様替えですね。
sweep a floor 床を掃く
wipe a table テーブルを拭く (車のワイパーのイメージですね)
vacuum my room 部屋に掃除機をかける (掃除機 a vacuum)
mop the tile floor タイル床にモップをかける
*vacuum,mopはどちらも名詞と動詞の役割があります。
rag 雑巾
soapy water 洗剤が入ってる水
organize 整理整頓をする (こんまりさん)
これで仕事仲間やお子様や旦那さんにも掃除の協力をお願いできますね*
今日のことわざ
A new broom sweeps clean but an old broom knows the corners.
YouTube、Instagramはじめました。よかったらのぞいてください。
インスタ:yantique_vin