お風呂にお湯をいれる、、は英語で?
さて今回はお風呂にまつわる英語表現を紹介しまーす。
実際に自分がこれ英語でなんていうかわからない!って思った表現なので今日からすぐ使えます。練習がてら一人でお風呂に入ってても独り言を言ったり、子どもに言う時などなどきっと役に立つはず。。おしゃれなバスグッズも紹介☆
まずは名前から、
日本だとお風呂の栓はこの黒いのが主流だと思うのですが、海外だといろんなタイプのものがあります。ちなみにお風呂掃除をしていたら、bathtub stopperタイプの栓がうまく閉まらなくなっていることに気づいて(お風呂つかれへんやーん)、20分くらいクルクル回したり、引っ張ったり、強く押してみたり、、、、微妙に疲弊、、ネットでみても取り換える方法しかでてこない、、とりあえず、水を勢いよく出して流れるのを待って再度クルクルしてみたら、スポッときれいに栓できました!!と思ったら、栓まるごと取れたでも試行錯誤してクルクル回したらなんとか直りました。
このタイプが我が家の栓です。
もうこれ直すだけでヘトヘトになり、お風呂掃除の続きは明日。。
夏は基本的にシャワーですが、寒い季節はやっぱお風呂につかりたいですよね。
お風呂につかるは、take a bath / have a bath
シャワーをする、take a shower
シャワー浴びてる be in the shower (I'm in the shower.)
サッとシャワーを浴びる(軽く済ませる感じ)take a quick shower / take a shower quickly
半身浴 half body bathing (batheという動詞なので、発音はbeith)
ちょっとお風呂にお湯ためて~とお願いしたい時は、
Could you run me a bath ?
お風呂にお湯を入れる表現は、
run a bath / run my bath / draw a bath
があり、runはご存知のように走るですよね。水が流れる時にもrunを使い、runny noseで鼻水。このrunnyは形容詞。これからイメージしたらわかりやすいですかね。。(汚い)
次に、drawの動詞ってたくさん意味があるんだと今回初めて知ったのですが、この場合は液体などを引き出すっていう意味らしいです。日本語で探してもよくわからなかったので英英辞典で引っ張ってきました。(to take or pull liquid or gas)
赤ちゃんをお風呂に入れてほしい時は、
Can you give the baby a bath ?
体を洗う wash my body
ごしごし洗う scrub my body
汗を流す wash off sweat
頭を洗う wash my hair
ゆすぐ rinse the shampoo off
シャワーを出す/止める turn on the shower / turn off the shower
お湯が出ない hot water doesn't come out
このcome out 結構いろんな場面でも使います。部屋から出ておいで~と言いたい時は、ただ単にcome out~って言ったり、あっ太陽が出てきた!は、Sun comes out !
shampooの発音は、シャンプ⤴と語尾にアクセントがつきます。シャのaはcat,blackと同じaの発音です。過去にバスアイテム紹介の中でAVEDAを愛用していると紹介したのですが、AVEDA取り扱い店で購入しているので、お店の人に必ず聞くのですが、このシャンプ⤴という発音で言うと、ネイティブっぽい♡と勝手に自己満足しています。こういう身近なところから発音の意識をすると自然に英語のアクセントが感覚として身に付く気がします。(個人的見解)
オシャレすぎるボトルに限ってシャンプーとコンディショナーの見分けがつきにくいってことありませんか?シャンプーと思ってコンディショナーを手に取ってそのまま頭につけた時、うそやろー!どこにも怒りをぶつけられないままやり過ごす。。
シャンプーとリンスを間違える、
confuse shampoo with conditioner
confuse oooo with oooo ooooとooooを混同するという意味になります
シャンプーが残り少ない、
be almost out of shampoo
私はたまに、リンスを洗い流したかどうか忘れる時があります。
海外のお風呂は、バスタブとシャワーが一緒の空間にあるのが一般的ですよね。そしてお隣にトイレ。だれかがシャワーしてたらトイレに行けないという不便さ。でも、お風呂掃除がラクです!洗面所のスペースも確保できて、私はこっちタイプがすきです。でも、日本のユニットバスは狭すぎ。。。シャワーの水飛びはね防止にシャワーカーテンをするのですが、二重で使ってる人はいますか?私は一枚でもいけるやんって思うのですが、外側のカーテンの種類がまたたくさんあっておしゃれ、、はい、ほしいです。
内側にするシャワーカーテンは、
inner shower curtain
カーテンを閉める、
pull the shower curtain shut
もしくは、
draw the shower curtain
あ、またdrawでてきた。これはpullという意味です。
ABTHROPOLOGIEはアメリカ、フィラデルフィア発祥ブランドで、30~45歳がターゲットみたいです。Urban Outfittersと同じ会社。昨日YouTubeで見ていたら紹介されてて、で、シャワーカーテンかわいいのないかと探していたら(上記)たまたま発見!なんか見たことある名前だと思ったら。お値段は高めですが、かわいい。シャワーカーテンのページ貼っておきます。
https://www.anthropologie.com/bathroom-shower-curtains
この他にもbedbath beyond
https://www.bedbathandbeyond.com/store/category/bath/shower/shower-curtains/13475/
わたしはきっと、winners/homesense で買うかな。
購入したらまた紹介しますね。
バスマットを敷く
lay out a bath mat
マットで足を拭く
wipe my feet on a mat
髪を乾かす
blow dry my hair
また他にも思い出したら追加していきます!
過去におすすめバスアイテムの記事紹介してます!
よかったら見てみてください。
https://yantique.hatenablog.com/entry/2019/08/08/075555
https://yantique.hatenablog.com/entry/2019/08/09/072640
次回はbathroom に関する英語表現紹介していけたらと考えています。