英語で電話の受け方 レストランにて
英語で電話対応、初めて受けた時はもう胸のドキドキが止まらなくて変な汗も出ていたのを覚えています。。怖がらず、とりあえず落ち着いて対応することがポイントです。そのうち慣れてきます♪
今回は私がレストランで働いていて実際に使える表現を集めてみましたので、よかったら参考にしてみてください。(レストラン以外の場面でも使えます。)
Thank you for calling ooo restaurant, how may I help you ?
Hello,this is ooo restaurant,how may I help you ?
もしも相手の言っていることが聞き取れなかったら、
I'm sorry, I couldn't catch that,could you say that again more slowly please ?
電波が悪くて相手の声が聞き取りにくい場合、
I think we have a bad connection,could you spaek a little bit louder ?
英語が話せる人に電話を代わる場合、
Hold the line please, I'll get an English speaker.
相手がオーナーと話をしたい時の対応、
May I ask who's calling ?
もし名前が聞き取れなかったら、
Could you repeat your name ?
オーナーに電話を代わる旨を伝えたい時、
I'll put you through now.
I'll transfer your call to the owner (name).
オーナーが不在もしくは電話に出られない時、
He is not available at the moment.
伝言を残すかどうか聞く場合、
Would you like to leave a message ?
折返し電話するよう彼に伝えましょうか?
Should I tell him to call you back ?
折返し電話するよう彼にお伝えします。
I'll tell him to call you back.
電話の切り方は超かんたん!
Have a nice day (evening / weekend) !
予約 / reservation
予約時に確認しないといけないのは、
date / time / how many people / name / phone number ですよね。
予約したいんですけど、
When is your reservation for ?
How many people ?
May I have your name please ?
Could I also have your phone number please ?
予約内容の確認、
We reserved your table for 5 , for tomorrow at 6 pm.
I'll arrange it for you.
Thank you very much for your reservation,see you tomorrow.
名前のスペルを聞きたい時、
How do you spell your name ?
How do you spell that ?
注文内容や電話内容を確認する時、
Let me see if I got that right.(受け取った内容が合っているかどうか確認させてください。)
Let me repeat your order.
カナディアンは比較的寛容です。電話越しだと相手の表情が見えないので、落ち着いて、電話内容をちゃんと確認して相手に失礼のない対応を心がけていれば、悪い印象を与えるのは避けられるはずです。最初はカンペを見ながら、慣れてきたらカンペなしで。一人で練習もしていました。相手が言いそうなことも知っておくと初めて聞いた時に焦らずに済みます。わからないことをそのままにするのはよくないので、恥ずかしがらずに聞き直しましょう。
日本語だとスムーズにできるのに、英語となるとそのようにはいかなくて悔しい思いをしてきましたが、それは私だけでなく第2言語を学ぶ人、みんなが通る道だと思うので、へこまず前へ進むぞ!と自分に言い聞かせてがんばってます!
少しでも読んでいる方の背中を押すことができていたら嬉しいです。
小さな一歩の積み重ねが、自分への成長へとつながっていきます!
I walk slowly, but I never walk backward.