determine と decideの違い
日本語に訳すと意味が似ていて、英語で使う時に意味合いがつかみにくくなりますーー
もっと英語に触れる時間を増やしたいです。。
今回はdetermineとdecide。
determine(ディターミン)
いくつか意味を持ち、
be determined to ~ : 決心する、決意する
She is determined to become a doctor.
判断する、見つけ出す
We determined this was the best house to live in.
’何かが決まる’というニュアンス
The weather will determine what I will do today.
(天気によって今日何するか決まる)
This exam will determine whether or not she will go to a top university.
(この試験で彼女がトップの大学に行くかどうかが決まる)
decide : ’選んだ’ことにフォーカスした表現
decide on 名詞 : Have you decided on a dessert ?
decide to 動詞 : Have you decided what to go for vacation ?
determine の方が固い意志を持って決意して、decideはある選択肢から選んで決めるっていうイメージ。
決心の度合いを並べてみました。
90% be determined to
80% intend to
70% will/going to
60% plan to
50% be thinking about
I am determined to keep studying English every day !